No exact translation found for هدف تقديري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic هدف تقديري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Estimée arrivée : 21 s. Été campu...
    .وقت الوصول التقديريّ للهدف 21 ثانية - .مُعسكر صيفيّ -
  • Un plan à moyen et long terme a été mis en place en 2006 pour servir de base à l'établissement des prévisions budgétaires.
    وقد أُدخل نظام للتخطيط لمشاريع الأعمال في عام 2006 هدفه دعم تقديرات الميزانية لعام 2007.
  • Par ailleurs, nous devons nous efforcer d'être efficaces et résolus.
    وفي نفس الوقت، لا بد أن نسعى من أجل تحقيق كفاءة الأداء وحسن تقدير الهدف.
  • Le Conseil d'administration a approuvé l'estimation de l'objectif de financement et le plan financier figurant dans le plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2009 (E/ICEF/2005/11) à sa deuxième session ordinaire de 2005.
    وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2005 على الهدف التمويلي التقديري والخطة المالية الواردَين في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 (E/ICEF/2005/11).
  • Le Conseil d'administration a approuvé l'estimation de l'objectif de financement et le plan financier figurant dans le plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2009 (E/ICEF/2005/11) à sa deuxième session ordinaire de 2005.
    وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2005 على الهدف التمويلي التقديري والخطة المالية الواردَين في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة للفترة 2006-2009 (E/ICEF/2005/11).
  • L'objectif était de revoir les besoins en personnel de ces bibliothèques sur la base des progrès technologiques dans la prestation de services d'information.
    وتمثل الهدف من الاستعراض في تقدير احتياجات مكتبات الأمم المتحدة من الموظفين على ضوء الإنجازات التكنولوجية في تقديم خدمات المعلومات.
  • Du fait des incertitudes qui entachent les estimations de la mortalité maternelle, il est impossible de se faire une idée définitive des tendances d'évolution.
    وفي إطار الهدف 5، لا تتيح التقديرات غير المؤكدة لمعدلات وفيات الأمهات إمكانية تقييم أية اتجاهات بشكل محدد.
  • Même s'il peut faciliter le recouvrement des coûts, le principal objectif de ce calcul est de faciliter l'évaluation du coût des divers activités et produits.
    والهدف الأساسي لعملية تقدير التكاليف هو المساعدة في تحديد تكلفة الأنشطة والنواتج المختلفة، وليس استرداد التكلفة، وإن كانت لها فائدتها لهذا الغرض.
  • Ces audits avaient pour but d'évaluer l'efficacité des dispositifs de sécurité des missions et de déterminer quelles améliorations il y avait lieu d'y apporter.
    وكان الهدف من المراجعات هو تقدير فعالية إدارة الأمن الميداني بقصد تحديد مجالات التحسين الكفيلة بتعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة العاملين في الميدان.
  • Il faudra, au minimum retrouver l'unité de vues manifestée par l'Afghanistan et la communauté internationale au moment de la signature de l'Accord de Bonn le 5 décembre 2001.
    وسوف يستلزم ذلك، على أقل تقدير، وحدة الهدف التي أبدتها أفغانستان مع المجتمع الدولي لدى توقيع اتفاقات بون في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001.